Andreas Tabbert Photography

© Andreas Tabbert Photography

Blurred

BSS #1 - Die Flut - The Tide

Der ursprüngliche Titel war "Die Flut". Für mich ist diese Perspektive typisch für St. Peter Ording. Die meisten wählen die Pfahlbauten als Motiv – aber dieser Platz, unweit des Seestegs fasst für mich die einzigartige Landschaft zusammen. Salzwiesen, Priel, die ausgedehnte Sandbank und das Meer – dezent im Hintergrund. Die Wischtechnik lässt die Komponenten noch mehr verschmelzen, ohne dass sie ihre Eigenständigkeit verlieren.
Lange stand dieses Werk allein, doch mittlerweile bildet es die Basis für die Reihe „Blurred Sea Series“, kurz BSS.

The original title was ‘The Tide’. This vista is to my mind typical for St Peter Ording. The most popular motif is the stilt houses. For me this place, not far from the pier, sums up this unique landscape. Salty marshes, tideway, a distended sandbank and the sea – unassuming in the background. The wipe technique lets the components amalgamate further without loss to the individual items. This creation used to stand alone but now forms the basis for the range ‘Blurred Sea Series’, short BSS.

BSS #2 - Baltic Salt Marsh

Dieses Bild ist Teil der Reihe BSS. Es ist das zweite Werk (nach der Flut), das ich als Motiv so vorfand und anschliessend entsprechend bearbeitete. Seitdem ich Gursky's "Rhein II" kenne, wundere ich mich, wer dafür 3,1 Mio. Euro zahlt.
Ich arbeite weiter an meiner Reihe...

This image is part of the BSS. It is the second creation (following The Tide) which I processed in the same vein. I wonder who pays EUR 3.1 million for Gursky’s ‘Rhine II’? Work on BSS continues...

BSS #3 - Pastell - Pastel

Das dritte Werk meiner Reihe Blurred Sea Series. Es dauerte einige Zeit, bis ich mich von den kräftigen Farben und der Dominanz der Blau- und Grün-Töne trennen konnte. Vielleicht unterliege ich aber auch einfach nur dem Zeitgeist und der ist derzeit nun mal Pastell.
Die Wischtechnik betont hier die bleierne Schwere, die das Meer an diesem schwülen Abend im Frühsommer tatsächlich auf mich ausstrahlt.

The third creation in my BSS. It took some time for me to break free of the strong colours and dominating blue and green hues. Perhaps I have succumbed to the Zeitgeist which is currently only in pastel. The wipe technique emphasises the leaden weight projected on me by the sea on that muggy early summer evening.

Vier Farben Blau - Four Colours Blue

Blick über den Libbertsee am Darßer Ort. Salz- und Süßwasser mischen sich im See und kreieren – verstärkt vom Lichteinfall - die unterschiedlichsten Blautöne. Schilf und Gras, Erde und Sand geben Kontrast und verbinden zugleich die Gewässer. Die Landschaft ist im Frühjahr mit noch sehr schräg stehender Sonne so malerisch, was mich bei der Bearbeitung inspirierte.

The view over Libbertsee in Darsser Ort. Salt and fresh water mix in the lake and create a variety of blue colours enhanced by the light. Reeds, grass, soil and sand give a contrast and connect with the bodies of water. What inspired me during processing/editing is the spring landscape made picturesque by the steep angle of the sun.

Leaden Waves

Leaden Waves - Bleierne Wellen
Für mich eine typische Abendstimmung an der Nordsee. Der Tag klingt aus, die Stimmen gedämpft, die Menschen sammeln ihre Sachen zusammen, ein letzter Blick aufs Meer. Ruhe.
Auch die Wellen werden langsamer.

To my mind, the typical evening ambience at the North Sea. The day is on its way out, voices are muted, people gather their belongings, one last glance at the sea. Peace. Even the waves slow down.

Leaden Waves 2

Leaden Waves - Bleierne Wellen
Für mich eine typische Abendstimmung an der Nordsee. Der Tag klingt aus.
Auch die Wellen werden langsamer.

To my mind, the typical evening ambience at the North Sea. The day is on its way out. Even the waves slow down.

Leaden Waves 3

Leaden Waves - Bleierne Wellen
Ausklingender Tag.
Langsame Wellen.

The day is on its way out. Waves slow down.

Blue Thunder

Es war blau. Kurz bevor Meer und Himmel am Horizont eins werden.
Es donnert blau.
Blauer Donner.
Zingst, Baltic Sea, Germany

Baltic Sea in Motion

Die Ostsee fasziniert mich immer wieder. Meine Kindheitserinnerung ist ein vor sich hin dümpelndes recht fades Gewässer mit dem Temperament einer Badewanne.
Mittlerweile habe ich sie oft sehr bewegt erlebt – bis hin zur Sturmflut. Wie fängt man eine wild bewegte Ostsee ein, ohne auf Schaumkrönchenromantik zu setzen?
An der Ostsee ist mir oft der Gegensatz zwischen Himmel und Meer aufgefallen. Ein schwerer Himmel gibt der Bewegung des Wassers zusätzliche Dynamik.

Darss' Land's End

DarssŸer Ort, Baltic Sea, Germany

Blurred Beech

Die größte Waldfläche auf dem Zingst ist der urwüchsige Osterwald, charakterisiert durch Birken, alte Kiefern und Buchen.
Gewischte Buchenstämme an der Westküste des Darss, Baltic Sea, Germany.

Blurred Birch

Der Osterwald, gewischte Birkenstämme, Westküste des Darss, Baltic Sea, Germany.

Blurred Local Trunk I

Used technique: panning camera. It's a lovely effect to pan the camera with the orientation of the motive.
This was a very early trial and error with technique and power of the camera. I know, this is not pleasant to everybody.
Early autumn in Taunus, near Frankfurt, Germany

Blurred Local Trunk II

Early autumn in Taunus, near Frankfurt, Germany

Blurred Local Trunk III

Early autumn in Taunus, near Frankfurt, Germany